"¿Qué van a hacer ustedes el próximo domingo?"

Traducción:Was machen Sie nächsten Sonntag?

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/bethkillian

¿Por qué no vale "Was werden Sie nächsten Sonntag machen"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/0liwia
0liwia
  • 20
  • 19
  • 17
  • 14
  • 12
  • 8
  • 3

Porque en alemán, para hablar de un futuro muy próximo, se utiliza el presente.

Creo que utilizar el futuro aquí parecería muy formal en alemán - pero no estoy 100% segura.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Perdon, Monat

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bethkillian

Muchas gracias Oliwia:)!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Yo mas creo que es porque escribiste Montag en lugar de Sontag

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Nicolas.9

No entiendo el porqué de la declinación en acusativo. Según tengo entendido, cuando se refiere al complemento indirecto (en este caso "el próximo domingo"), se usa la declinación en dativo (quedando "Was machen Sie nächstem Sonntag"). Estaría agradecido de que alguien me lo pudiera explicar.

Gracias.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mil111

Misma duda

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

cuándo se trata de Uds. es mejor usar el ihr, para evitar confusiones.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/noelboe
noelboe
  • 10
  • 10
  • 10
  • 4
  • 4

Ustedes (voz utilizada principalmente en Sudamèrica y las Islas Canarias), se corresponde con la voz española de vosotros. Entonces, por qué se traduce como Sie y no como ihr? La respuesta correcta no sería "Was macht ihr nächsten Sonntag"? Gracias por adelantado.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Quieres decir que en españa no usan ustedes como plural de usted?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Highways
Highways
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 14
  • 14
  • 3
  • 3

Sí, claro que lo usamos para el plural.

Hace 2 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.