"We wear dresses."
Fordítás:Ruhákat viselünk.
12 hozzászólásEz a téma le van zárva.
Köszi ezt nem tudtam, hogy van ilyen jelentése is.
A kétkedőknek küldöm, amit erről találtam:
-
2 ruha, öltözet, viselet [U] casual/formal dress
B2 [U] used, especially in combination, to refer to clothes of a particular type, especially those worn in particular situations: The king, in full ceremonial dress, presided over the ceremony.
Csak néhány példa:
- ilyenek a különböző egyenruhák (katonai, iskolai)
- speciális helyzetekben használt viselet/ruha (pl. búvárkodásnál Standard diving dress)
- népviseletek (pl. a skót Highland dress )
az angol wiki-n is keresgélhettek a különböző típusaira pl. Court dress, Academic dress, Battledress, Dress uniform (Full Dress Uniform), Morning dress
Pl. előfordulásra:
- And she said, "People in Eastern dress, in drapes, walking up and down stairs.
- Arthur rose from his seat and took a single step toward the men in legionary dress.
610
Igaz. Majd tisztázódik. Ezért tanulunk. Ha tudnánk, nem kellene ezt is, azt is gyakorolnunk.
720
Abszolút nem értem, a férfi a "We" szót "új" -nak ejti, a nő pedig we-nek, mint a "they" szót. Most melyiket vegyem jónak. Nézzék meg minden alkalommal rosszul írom, a kiejtés miatt. Ha "we"-t írok, akkor "tey", ha "tey"-t akkor "we".