1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "She believes what the radio …

"She believes what the radio says."

Tradução:Ela acredita no que o rádio diz.

July 12, 2013

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/carlosbaran

nao deveria ser: She believes in what the radio says.


https://www.duolingo.com/profile/Sr_Romantico

This is just wrong. Believing something is different from believing in something. I believe in Catholicism (the religion). I believe the Pope (what the person says). I believe in the Pope (all aspects not just what he says).

I believe you (something you just said) I believe in you (confidence in you as a person).


https://www.duolingo.com/profile/tianopo

por que 'no'?


https://www.duolingo.com/profile/Dejanir

crê e acredita não é o mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/Ciroreis

Eu construí a frase corretamente Ela acredita no que diz o rádio. E o sistema apontou que eu esqueci o verbo DIZ. .????


https://www.duolingo.com/profile/EmersonSchuede

existe diferença no lugar da frase onde está o radio?


https://www.duolingo.com/profile/marcosschlogl

eu botei disse e disse que é diz


https://www.duolingo.com/profile/L.2.6.

Believe crer e acreditar não são sinônimos?


https://www.duolingo.com/profile/davidmundiny

Aquela sua avó que dá "boa noite" pro jornalista :P XD

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.