1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Sie existiert bereits."

"Sie existiert bereits."

Traducción:Ya ella existe.

December 9, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/EduardoAsp1

El órden de "Ya ella existe" suena algo raro.


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Reporté: ella ya existe


https://www.duolingo.com/profile/AgustinGal20

Es rara la frase. No incorrecta, pero rara. Y no entiendo por qué no está bieb poner "Ya existe ella", que suena más lógico.


https://www.duolingo.com/profile/willy591061

En sur América diriamos: ella ya existe. Estoy de acuerdo con Pillqu


https://www.duolingo.com/profile/kreator10

Ella ya existe ya existe ella, existe ella ya, perdon pero hasta dpnde recuerdo todas en español son validas y significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/mapagilo

Desde luego en español no se dice nunca "ya ella existe" es mucho mas correcto "ella existe ya" o "ya existe ella" ninguna de las dos se acepta, la verdad es que no es demasiado bueno el curso porque es mas bien sudamericano y no se preocupa por el español de España


https://www.duolingo.com/profile/Pillqu

No tiene nada que ver el que el curso esté basado en el castellano de Sudamérica, es solo un error. No esté a la defensiva amigo ;)


https://www.duolingo.com/profile/Juanmi126256

Ya existe ella,por favor,o ella ya existe,ambas son buenas!


https://www.duolingo.com/profile/Cynthiaserafini

En Paraguay tampoco se usa "ya ella existe''


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Debe saber que los programan las respuestas son estudiantes de español, incluyendo los moderadores. En Suramérica se habla un buen castellano.


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoN886687

Ya ella existe: debe ser una traducción para algunos países de sudamérica .


https://www.duolingo.com/profile/Blancaflor332169

Yo creo que lo mas importante es aprender el alemán

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.