"Los elefantes comen una manzana."
Translation:The elephants eat an apple.
Wow a whole apple for a herd of elephants. Hopefully they dont explode because of all the food.
I first wrote the elephant eats an apple, then the elephants eat apples, because my brain couldnt seem to grasp the thought of several elephants eating one apple
Wow. How many elephants and how big is the apple? Either way I think I'd like to see it.
It means an apple per elephant. Spanish works like this. Students raise their hand (one hand each) and you'd only say hands if they each raised both hands.
I thought that would need something extra to say that its one per elephant, like. "Los elefantes cada comen una manzana". So how would you make it one apple shared between all the elephants? Or for example:
Los niños comen una naranja.
What is the version of that sentence that means they eat one orange divided between them?