"Hon kommer efter honom."
Translation:She is coming after him.
December 9, 2014
77 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
uxSY4nUr
1306
In German, you can say sie kommt nach ihrem Vater meaning that her appearance or habits or talents or gestures resemble her father's.
From what we know it only means that "She is coming after him."
But just as in English we can try to imagine why she is doing that and what her intentions are.
- Perhaps she is behind him in some kind of race?
- Maybe he came in first and she is arriving a little bit later?
- It could be about the alphabetical order of their names?
- Or maybe she is following him and if she catch up she intend to kill / kiss / beat / tickle him?
Lng52-._
74
Or, "She could be coming after him with a rolling pin!" ("Hon följer honom med en kavel").
calebglot
303
This seems ambiguous. Is she coming to a specific place at a later time, is she out to get him e.g. to get child support, or either?
CedSgm7N
82
In this case, could "kommer" also mean "arrives?" Or is there a completely different way to say arrive?
SamVandewo1
412
Which idiot invented honom (his) and hon( her).. it seems to be done on purpose to make things more difficult than neccesary.