Translation:The politicians are being criticized for the decision.
I don't understand kritiseras as being criticized... I thought the -s stood for something like 'sig'/'oss'? (Like: vi träffas -> vi träffa oss). So my guess would be they are criticizing themselves or others... How does the -s mean they are being criticized by someone else? Is this a common way of saying someone is being ... (Verb) ?
No, -s is used for the passive in Swedish. However, some verbs - such as träffas - look like passive forms even though they're active verbs. Such verbs are called deponent verbs.