"Io parlo mentre mangio."

Traduction :Je parle alors que je mange.

December 9, 2014

21 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Gargouillix

Dans tous les cas on parle pas la bouche pleine

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mohamed.b.a

ahahaha bien dit

September 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/annieLEBLE

et pourquoi pas "je parle en mangeant"?

January 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JuliePhili1

Ou tout simplement puisque c'est une leçon sur les conjonction, l'idée est de traduire "pendant que" littéralement au lieu de le supprimer ;-)

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JuliePhili1

*"alors que" plutôt

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Charles_DEVOIR

Tandis que?

May 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

c'est accepté

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mat403806

"En même temps que je mange" ne peut pas être accepté?

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mat403806

Et " pendant que je mange"?

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/luisettajack

plus exactement: "je parle pendant que je mange" ou "en mangeant"; "alors que" et "tandis que" introduisent une nuance adversative (voir le Petit Robert)

February 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/vandemoerw12071

Excusez-moi, le français n'est pas ma langue natale (c'est le Néerlandais). Je ne comprends pas ma faute quand je dis: "Je parle quand je mange."

October 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BequiaireO

Ici il y a 3 solutions : 1) je parle alors que je mange (sous entendu : je ne devrais pas parler) 2) Je parle pendant que je mange (je sais que cela ne se fait pas, mais je le fais quand même) 3) je parle (tout) en mangeant (même sens que le précédent. Pour répondre à votre question, "je parle quand je mange" peut signifier que vous parlez seulement quand vous mangez. Ce n'est pas une faute, mais c'est une formule bizarre.

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nildamus

alors que ou tandis que est la même chose

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mariapollonia

compris: mot à mot!

January 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/chiriccheto

nildamus a raison : je parle tandis que je mange est correct aussi

February 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Simiulo

"Je parle en mangeant" est accepté comme une traduction correcte.

June 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MallauryDeville

Pourquoi par "en même temps que" ?

August 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BonClaudine

Pendant est toujours de 'que ' !!!

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sahondrani

mentre veut dire donc "alors que" et aussi "pendant que"?

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Nany081969

Pourquoi "pendant" que je mange n'est pas accepte??

October 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FaustineFr1

C'est dégoutant

April 25, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.