"Io parlo mentre mangio."

Traduction :Je parle alors que je mange.

il y a 3 ans

17 commentaires


https://www.duolingo.com/Gargouillix

Dans tous les cas on parle pas la bouche pleine

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mohamed.b.a

ahahaha bien dit

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/annieLEBLE

et pourquoi pas "je parle en mangeant"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JuliePhili1

Ou tout simplement puisque c'est une leçon sur les conjonction, l'idée est de traduire "pendant que" littéralement au lieu de le supprimer ;-)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/JuliePhili1

*"alors que" plutôt

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

c'est accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/luisettajack
luisettajack
  • 22
  • 14
  • 10
  • 7
  • 4
  • 2

plus exactement: "je parle pendant que je mange" ou "en mangeant"; "alors que" et "tandis que" introduisent une nuance adversative (voir le Petit Robert)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/vandemoerw12071
vandemoerw12071
  • 17
  • 15
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 2
  • 13

Excusez-moi, le français n'est pas ma langue natale (c'est le Néerlandais). Je ne comprends pas ma faute quand je dis: "Je parle quand je mange."

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/BequiaireO

Ici il y a 3 solutions : 1) je parle alors que je mange (sous entendu : je ne devrais pas parler) 2) Je parle pendant que je mange (je sais que cela ne se fait pas, mais je le fais quand même) 3) je parle (tout) en mangeant (même sens que le précédent. Pour répondre à votre question, "je parle quand je mange" peut signifier que vous parlez seulement quand vous mangez. Ce n'est pas une faute, mais c'est une formule bizarre.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/nildamus

alors que ou tandis que est la même chose

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mariapollonia

compris: mot à mot!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/chiriccheto

nildamus a raison : je parle tandis que je mange est correct aussi

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Simiulo
Simiulo
  • 18
  • 16
  • 8

"Je parle en mangeant" est accepté comme une traduction correcte.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MallauryDeville

Pourquoi par "en même temps que" ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BonClaudine

Pendant est toujours de 'que ' !!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/sahondrani

mentre veut dire donc "alors que" et aussi "pendant que"?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Nany081969

Pourquoi "pendant" que je mange n'est pas accepte??

il y a 4 semaines
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.