"Tisztviselő vagyok."

Fordítás:I am an officer.

3 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/AlbertJzse

Az an miert kell

2 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

A "clerk" inkább hivatalnok, de ha beküldöd hibaként, akkor szerintem kiegészítjük...

3 éve

https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
Mamemimomu73
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 20
  • 1191

Rendben, köszi. Valószínűleg az én fejemben mosódik össze a kettő :) Már csak az a kérdésem, hogy hogyan tudom hibaként beküldeni most, amikor kiléptem ebből a feladatból, és itt vagyok a hozzászólásoknál, de itt nincs "hiba jelentése" gomb... Ezt a jövőre nézve is jó lenne, ha tudnám.

3 éve

https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
Mamemimomu73
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 20
  • 1191

A clerk nem tisztviselőt jelent?

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

Inne most már nem nagyon lehet, de ha jól értem nem is kell...:-)

3 éve

https://www.duolingo.com/Mamemimomu73
Mamemimomu73
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 20
  • 1191

Öööö, izé :D Milyen igazad van! :)

3 éve

https://www.duolingo.com/JudieEbott
JudieEbott
  • 14
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Az "an" minek kell ha a magyarnál sincs ott, hogy "egy"?

2 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.