1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I have nineteen horses."

"I have nineteen horses."

Traduction :J'ai dix-neuf chevaux.

December 9, 2014

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

En français, on ne dit pas : "les chevals sont des animals" (c'est très mal !).

Il faut dire : les "chevaux sont des animaux" (c'est bien plus beau !).  {:-))


https://www.duolingo.com/profile/jacksparo.

Comment je fais ???????????????

ಠ_ʖಠ


https://www.duolingo.com/profile/jacksparo.

Ouai comment je fais pour avoir plein de chevaux dans mon appartement ?


https://www.duolingo.com/profile/joseph541670

Le tiret dans "dix-neuf" est a mon avis obligatoire, mais d'autres reponses permettent de ne pas en mettre. Cela manque de rigueur.


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Vous avez raison, il faut un tiret entre "dix" et "neuf" et Duolingo met ce tiret dans toutes ses traductions. Mais Duolingo a pris la décision d'accepter les réponses (très nombreuses) pour lesquelles le tiret est absent. De même il accepte les réponses pour lesquelles le tiret est absent dans "Est-ce que", "Allez-vous", "grand-père"... On peut regretter cette décision.


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Dans l'exercice "traduis cette phrase", il faut assembler des mots écrits en français pour traduire une phrase écrite et prononcée en anglais. Ce qui est le cas ici.

Dans cet exercice particulier, les traits d'union n'apparaissent jamais et il n'est donc pas possible de les ajouter lorsqu'on compose la phrase. Pour écrire "dix-neuf", on dispose seulement des mots "dix" et "neuf", sans le trait d'union.

Heureusement, Duolingo ne compte jamais d'erreur ici pour l'absence de ces traits d'union, qu'on serait d'ailleurs bien en peine de mettre (cet exercice est le seul, à ma connaissance, dans lequel la maîtrise des traits d'union nous échappe totalement).


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

J'ai pu vérifier votre information et je trouve l'absence du tiret très regrettable. Quand on sait que l'absence de tiret est acceptée dans les exercices dans lesquels il faut écrire la traduction, cela n'est pas surprenant que le tiret ait été oublié(?) dans l'exercice que vous indiquez. En effet, pourquoi imposer la présence du tiret dans cet exercice et pas dans les autres (si le tiret était apparu seul sur une étiquette, il était peut-être difficile de faire en sorte que les deux réponses (avec et sans le tiret) soient acceptées) ?

Il vaudrait mieux que cet exercice soit supprimé.


https://www.duolingo.com/profile/Thebord1

Je suis bien d'accord avec vous. Il ne faut pas négliger le français pour autant.


https://www.duolingo.com/profile/bounioux

horses est inaudible même en vitesse lente


https://www.duolingo.com/profile/valrew

Euhm... certes, le tiret entre dix et neuf pour faire dix-neuf est nécessaire, mais lorsqu'on n'utilise pas le clavier, il n'y a jamais de signes de ponctuation dans les cases proposées... C'est une lacune...


https://www.duolingo.com/profile/GxCmqTp5

Désolée mais c'est juste

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.