"She has a little bread."

Traduction :Elle a un peu de pain.

il y a 5 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/samy_chouet

La traduction exact devrait etre elle a un petit pain

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/NecroManCien

On comprend rien a ce qu'elle dit.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Surzurmary

Effectivement ! On comprends rien

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/lurette

"Elle a un petit pain" a été accepté.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Anneduol1ngo

How does one distinguish in French between ''She has a little bread'' and ''She has little bread''?

J'essaie a traduire. Comment fait-on la distinction entre en francais ''She has a little bread'' et ''She has little bread''?

Also 'elle a un petit pain' to me (a native English speaker) means 'a bread roll', but this is what I find when I speak with the French people selling bread at our bi-annual Anglo-French market.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Julien688339

Quelle est la différence entre "a little" et "a little bit" ?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/Lolo2b

Little veut aussi dire petit

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/FlorenceSJ

And "she has a bit bread" is it correct ?

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/beatriceth12

pourquoi PETIT ,n'est pas accepté???????????????

il y a 4 jours
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.