"We drink coffee as usual."
Translation:Vi dricker kaffe som vanligt.
Doesn't the adverb always come after the verb? I wrote: Vi dricker som vanligt kaffe.
Both work here, although I'd prefer to translate "Vi dricker som vanligt kaffe" into "We're as usual drinking coffee."
Time adverbials are usually at the end of sentences like this though, you'd say "Vi dricker kaffe varje dag" (We drink coffee every day) whereas "Vi dricker varje dag kaffe." sounds odd.
I know there's much more to say about this topic, and I hope someone on our team will write a longer text about the placement of adverbials, but this is just for starters.