Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Nous mangeons près de l'eau."

Übersetzung:Wir essen in der Nähe des Wassers.

Vor 3 Jahren

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/Fury_82

Merwürdiger Satz, oder?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/LisaMller5

Ja:)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Fredsack
Fredsack
  • 11
  • 10
  • 10
  • 4
  • 3

Allerdings..

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Yeshe_Tsondrue

Es geht auch "Wir essen am Wasser." Ungefähr:

Essen wir heute bei dem schönen Wetter draußen? Ja. Wir essen am Wasser. [am See, am Fluss der am Haus vorbei fließt]

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2

Genau das habe ich verstanden! Das ist der Sinn von "nous mangeons près de l'eau".

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Hajo496107

Dicht am Wasser wird aber nicht akzeptiert

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Otto287847

"Nahe am Wasser" wird akzeptiert und ist nach meinem empfinden auch gebräuchlich.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/UschiRichter

beim drüberfahren steht von, sowie ich das geschrieben habe. Das ist kein fehler von mir sondern von ihnen

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2

"Nous mangeons au bord de l'eau" würde man auf Fr. sagen! (am Wasser, am See, usw.)

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Balou55309

Richtig wäre ebenfalls am Gewässer, auch das wird jedoch nicht akzeptiert

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Sharilea

Heißt es im Deutschen nicht "in der Nähe von Wasser " statt "in der Nähe vom Wasser" oder geht beides?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Freox
Freox
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2

Man sollte hier generell seine kreative Ader unterdrücken. Und in diesem Fall steht ein bestimmter Artikel, der übersetzt werden kann und sollte: vom (von dem) Wasser.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/FrankHeimes
FrankHeimes
  • 25
  • 24
  • 1076

Nein. Ersteres würde bedeuten, dass überhaupt Wasser in der Nähe sein soll; bspw. auch eine Flasche Wasser. Mit vom Wasser meint man ein Gewässer.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/jean-maxma

Des Wassers?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Dianaheyer98

vielleicht ist fluss damit gemeint :)?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/alhanke

Vor allem so ohne jeglichen Kontext.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Atlantiklingone

Ich finde "dicht am Wasser" sollte ebenfalls akzeptiert werden.

Vor 2 Jahren