"Le caramelle sono le sue."

Traducción:Los caramelos son los suyos.

December 9, 2014

73 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/manu_valenc

Puse "los caramelos son suyos" y me dice que otra solución correcta es "los caramelos son suyos" xD


https://www.duolingo.com/profile/Claudia444127

A mi me pasa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Brisajenif

Capas porque no pusiste "los" y la oración es "Los caramelos son los suyos".


https://www.duolingo.com/profile/anh_tps

En México dulce tiene varias referencias pero una de ellas es sinonimo de caramelo, aca suele decirse caramelo como un dulce de azucar derretida en especifico


https://www.duolingo.com/profile/HeisonBarillas

Le caramelle sono le sue (Los caramelos son suyos)

En italiano es femenino y en español es masculino.


https://www.duolingo.com/profile/LauAzul

gracias porque para mi la respuesta correcta debería ser le suoi masculino plural pero comprendo que está en femenino italiano


https://www.duolingo.com/profile/Kikabra

Deberían considerar "Dulces" por caramelos.


https://www.duolingo.com/profile/LauraPipo88776

Sí, yo he puesto "dulces" y me ha dicho que estaba mal.


https://www.duolingo.com/profile/EDUART_ORTEGA

Sí también puse dulces yme marcó incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/VittorioDiCa

No. El Italiano siendo un idioma mas cercano al latin, el que se deforma son sus derivados es decir el español, que por cierto es uno de los idiomas mas complicados por lo mismo que tienen demaciados sinonimos. Si te has fijado el español deforma y/o amolda incluso palabras del ingles (y/o de otros idiomas) para incluirlo al español, mientras que el italiano no. El italiano mantiene la palabra tal cual es. Fijate poniendo tu celular en italiano, las palabras en de origen ingles no tienen traducción o las mantienen solo por comodidad.


https://www.duolingo.com/profile/jesusl.6

si, entiendo ahora la severidad de la regla. soy mexicano y tiene razón acomodamos y o deformamos las palabras. no volveré a discrepar...


https://www.duolingo.com/profile/jesusl.6

deberian considerar que en mi pais es lo mismo, porque tan estrictos?


https://www.duolingo.com/profile/Goyia

Correcto, carameloa y dulces son lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/abxmen

¿por qué "LE" sue?


https://www.duolingo.com/profile/wenmaydel

LA SUA (fem. singular)

LE SUE (fem. Plural)


https://www.duolingo.com/profile/LauAzul

Le caramelle sono le sue (Los caramelos son suyos)

En italiano es femenino y en español es masculino. le suoi: masculino plural le sue: femenino plural


https://www.duolingo.com/profile/VanessaV1998

Creo que "sue" es plural y "suo" es singular; así suyos y suyo respectivamente.


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

en singular es «sua» Caramella es femenino


https://www.duolingo.com/profile/AnKyria

Los DULCES son suyos #EnChileno


https://www.duolingo.com/profile/mask12

Una pregunta, ¿por qué lleva el artículo "le"?, al lado izquierdo del sue, no se podría escribir "Le caramelle sono sue"


[usuario desactivado]

    No puede ir el posesivo sólo., debe estar acompañado del artículo. Ej. "la mía ragazza". Y además el sono...no estoy segura eso creo que es una opción viable


    https://www.duolingo.com/profile/Giorgio12081952

    La respuesta ya estaba escrita por el sistema


    https://www.duolingo.com/profile/juaneescobar

    Los caramelos son suyos...


    https://www.duolingo.com/profile/sebastianrivers

    Sue es igual a suyos y suyas? Tengo la duda por que a mi no me dio la opcion de traducion de "suyos" y puse "suyas" acepto el error pues "suyas" es femenino pero me quede con la duda de Sue = Suyas y Suyos???


    https://www.duolingo.com/profile/angrod321

    eso depende del genero en la palabra en italiano, caramelle es una palabra en femenino, por tanto lleva el pronombre en femenino, es español al ser masculino (los caramelos) se utiliza en masculino (suyos)


    https://www.duolingo.com/profile/LeslyBeatr3

    No lo sé jajjaja


    https://www.duolingo.com/profile/mariajosec927418

    A mi tambien me la da como incorrecta y me pone lo mismo que he escrito yo


    https://www.duolingo.com/profile/YanirisOro1

    Asi es este idioma varias veces me ha pasado escribo Sinonimos


    https://www.duolingo.com/profile/YanirisOro1

    No se compliquen tanto son normas como tener nosotros las nuestras les deciaq escribo bien y dice q no acepten las cosas y avancemos dios les bendiga y nos de sabiduria


    https://www.duolingo.com/profile/JuanCamilo596521

    Soy colombiano y les aseguro que el español de esta aplicacion es mas latino que castellano


    https://www.duolingo.com/profile/nuria168866

    Pongo correctamente en italiano le caramelle sonno le sue y me dice que tengo una palabra mal. Y he probado incluso en ponerlo en español ,con una l a ver si era un error de la app y nada.. No me deja avanzar!!!


    https://www.duolingo.com/profile/LuisMazzuc

    Para mi que es más simple. El error está en que en la última palabra de la respuesta sugerida hay un doble espacio, es un error de tipeo del que lo escribió y en realidad todos nosotros lo escribimos correctamente. Saludos.


    https://www.duolingo.com/profile/LuisMazzuc

    Entre "los" y "suyos" de las respuesta sugerida creo que hay dos espacios. Fijense.


    https://www.duolingo.com/profile/guayabacosmica

    Puse, "los dulces son los suyos" y me dice que caramelos y dulces no son lo mismo...:-/


    https://www.duolingo.com/profile/toninguerrero

    He puesto "Los caramelos son suyos.", es decir, igual que la respuesta que pone y me la cuenta como mala.


    https://www.duolingo.com/profile/LauraPani1

    " sono sue" in italiano si usa in entrambe i casi: " sono sue" (di lei ) ma anche "sono sue" (di lui) . Come si può capire, nella frase che avete scritto in italiano, se è riferito a lei oppure a lui?


    https://www.duolingo.com/profile/axeflanker

    ".. suyos (de ella)".


    https://www.duolingo.com/profile/March543723

    Porque uno dice la mucca è sua y no la mucca è LA sua en cambio cuando es en plural uno dice sono LE sue y no sono sue...


    https://www.duolingo.com/profile/ElbaIris5

    Porque caramella es la singular , pero caramelle es le plural. La sua = la suya; le sue= las suyas. Pero, al traducir en español, al contrario del italiano, caramelo es masculino, de manera que tenemos que traducirlo como los suyos.


    https://www.duolingo.com/profile/kenzourbin1

    Yo puse los caramelos son tuyos y me dijo que era suyos, veo que es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/EmiliaCard10

    suyos o suyas, he ahi el problema.


    https://www.duolingo.com/profile/DjAndresMz

    No sería cotrecto "los caramelos son suyos"?


    https://www.duolingo.com/profile/leridape

    Es lo mismo: "los caramelos son suyos" que " los caramelos son los suyos"


    https://www.duolingo.com/profile/ninnow

    Tengo una pregunta, si el articulo masculino plural es la i, y el femenino plural es la e ¿Por que se dice "Le Caramelle" si es masculino en Español? ¿No se debería decir I Caramelli?.


    https://www.duolingo.com/profile/luna892935

    Entonce...."e" NON É un articolo, no es articulo....los articulos son: la singular femenino LE plural femenino, il/lo singular masculino, i/gli plural nasculino. L' singular femenino/masculino. E es igual a y. Conjuncion


    https://www.duolingo.com/profile/IreneDiMat1

    Escribí bien Los caramelos son los suyos


    https://www.duolingo.com/profile/Cristian789300

    No entiendo pq a veces le si significa los y aveces no significa nada


    https://www.duolingo.com/profile/MaraBeatri922747

    LE Caramelle es femenino en italiano y masculino en español


    https://www.duolingo.com/profile/Campbell712407

    En español esta mal dicho " los caramelos son los suyos" se dice " los caramelos son suyos"


    https://www.duolingo.com/profile/irisitasan

    Cuando le ponen el artículo LE ya se sabe que por logica que es femenino y por ende lo que sigue es femenino asi que al traducir "le sue" se escriba suyas


    https://www.duolingo.com/profile/Yara1706

    Caramelos y dulces, ¿no es lo mismo?


    https://www.duolingo.com/profile/yasminmone1

    Yo lo puse correctamente y no aceptó


    https://www.duolingo.com/profile/DonMarshelo

    Pero no "le sue" debería ser "las suyas"? no "los suyos".


    https://www.duolingo.com/profile/AnnabellaS856888

    en españa dicen caramelos, en guatemala decimos dulces


    https://www.duolingo.com/profile/Humberto519224

    Otra vez contesto tal cual como debe ser y sale que estoy equivocado


    https://www.duolingo.com/profile/amiaray.G

    Lo coloque bien


    https://www.duolingo.com/profile/NormaHayde14

    Aclaren cual es el error


    https://www.duolingo.com/profile/Malula908119

    En México no se dicen caramelos, es más usual decir dulces.


    https://www.duolingo.com/profile/Carmen200417

    No se escucha los audios


    https://www.duolingo.com/profile/Carmen200417

    No tengo internet y pronto se termina mis datos


    https://www.duolingo.com/profile/Alba188217

    Aveces hay que adivinar lo que dicen


    https://www.duolingo.com/profile/Jacqueline2364

    Igual a mi, mi respuesta es idéntica a la que colocan como correcta


    https://www.duolingo.com/profile/MartaFonse18

    No dejo que terminara de escribir


    https://www.duolingo.com/profile/Kari.maravilla

    No esta clara la palabra sono


    https://www.duolingo.com/profile/gatohitler

    Duolingo debe inplementar tambien dulces como caramelos porque siempre tengo el mismo error xd

    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.