1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "El tráfico continúa."

"El tráfico continúa."

Traduction :Le trafic continue.

December 10, 2014

14 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/lepeintre11

Le trafic est un anglicisme, on dit circulation

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Stphanie798974

J'allais justement écrire ce commentaire!

April 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Filhouse

"Trafic" n'est certainement pas un anglicisme. Au contraire le mot anglais "traffic", si je crois ce qu'en dit "WordReference", trouverait son origine dans le mot Italien traffico (comme le mot français "trafic), voire dans le vieux français "trafique" (origine controversée). Je cite ma référence :

"Etymology

Italian traffico (noun, nominal), trafficare (verb, verbal), of disputed origin, originally Middle French trafique (noun, nominal), trafiquer (verb, verbal) earlier traffyk 1495–1505" (https://www.wordreference.com/definition/traffic)

April 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ghislainep63

En français, on dit circulation

April 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marie103862

oui, en français on ne dit pas trafic mais circulation !

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jacache1

J'abonde avec les remarques précédentes. Que Duolingo garde la traduction de trafic si son anglophilie (ou américanophilie) l'y pousse, mais qu'il y ajoute celle de circulation qui est indéniablement plus appropriée et élégante en français. Diantre !

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Yosondo

également d'accord: en français on dit circulation.

October 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Filhouse

Trafic est un mot parfaitement français, qui trouve son origine dans l'italien "traffico" et qui signifie "négoce". Il désigne également le transport des marchandises lié à ce commerce, voire celui des personnes ("trafic de voyageurs) et par extension la fréquence des mouvements qu'il génère et la circulation des biens et services (trafic ferroviaire, trafic portuaire, trafic radio) pas nécessairement licites (trafic d'influence, trafic de stupéfiants etc...)

December 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/marthedarveau

D'accord avec ceux qui écrivent ''circulation''

July 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BHNicot

Rien n'indique qu'il s'agit de circulation. Il y a aussi des trafics de drogue, trafics d'influence....

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gaby595405

Au Québec le trafic et la circulation sont des synonymes

December 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AdeleSaene

Je suis d'accord! Mais circulation se dit «circulación» en espagnol!

August 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/arno962572

voir la traduction des dictionnaires!!! circulation est un mot français pas trafic!!!

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vincent-P

Définitivement je sais où ne pas aller pour apprendre le français... Accepter "trafic" mais refuser "circulation" ?!!...

April 2, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.