"Ellos tienen vino."
Translation:They have wine.
I'm not sure if "tenemos" is the right word (haven't come across it yet), but most of the "-mos" words apply to the first person plural, as in "we". This sentence is talking of the third person plural "they" and so it uses "tienen". The state of the verb is not affected by the object (the wine).
Oh ok, thanks! I thought it was 'tenemos' because 'they' is more than one person. But 'tenemos' is only used for 'we'. :D
Nosotros tenemos= we have Ellos tienen = they have What is the basic form of have then ? Because it is quite different, not like other verbs, like comemos and comen