Does this work as "support" in the emotional sense, the financial sense, or both?
There's a nuance though. If you want to say that she provides him with a living (= he doesn't earn any money of his own), that would be hon försörjer honom.
Hi. 'The woman's supporting the man' wasn't accepted. Could you amend that, please?
I'll add that. All "[noun]'s [verb]ing" variations have to be added manually, so they're quite easy to miss.
Does it also work in the physical sense, when preventing something from falling?
i wrote the woman supports the man but it says i'm wrong and it's the lady supports the man
I don't know why, but for some reason the word "woman" has been buggy all over the course for the past weeks. Duolingo insists on "correcting" it to "lady", even though "woman" is the far better translation.
by supporting, does it mean emotionally or literally? Or is it both? Tack så mycket.