Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/alexkovelsky

Обсуждение перевода тескта

Добрый день. Мне бы очень помогла возможность комментировать чужие переводы (варианты переводов) отдельных предложений. Без этого переводы, бывает, превращаются в безмолвную войну правок. В "обсуждение" целого текста писать неудобно, т.к. я хочу обратиться к конкретному автору конкретного предложения. Пока приходится писать автору в профиль. Спасибо.

3 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Ваше обсуждение вдохновило меня на маленький текстик. По следам моих собственных переводов. Спасибо вам за дискусию!

https://www.duolingo.com/comment/5885843

3 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Добрый день! Насколько мне известно, разработчики имеют конкретный план нововведений и изменений интерфейса.

Такая же проблема возникает и у меня. Помогает писать в обсуждении с обращением к человеку, к которому вы хотите обратиться. Ресурс рассчитан на работу в команде, а не выпячивание собственного эго. Я больше чем уверен, что, если вы будете аргументированно вести диалог, писать об этом в обсуждении, начинать дискуссии в сообществе, правда и силы, которые вы вкладываете, будут оправданы и вознаграждены.

В русском отделе Погружение (Immersion) на 2 миллиона пользователей 1700 текстов. К примеру, в английском курсе для испаноговорящих -- 26700 на 24 миллиона пользователей. Сообщество только формируется, а изменения грядут.

3 года назад

https://www.duolingo.com/alexkovelsky

>Помогает писать в обсуждении с обращением к человеку, к которому вы хотите обратиться.

Может, есть какой-то специальный способ "обратиться", о котором я не знаю? Как в Твиттере: @Levape.

Спасибо за хорошее разъяснение, но во-первых, я пока не видел, чтобы хоть кто-либо пользовался обсуждением, во-вторых, я сейчас не об оценке моего труда... Вот человек перевел "He replied" как "он повторил", исправив мой вариант "он ответил". Хотел спросить его, почему.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Может есть какой-то специальный способ...

Насколько мне известно -- нет. Во всяком случае такой способ может создать сложности, человеку придёт оповещение, что значит, он будет лишний раз потревожен. Для личного обращение на данный момент есть возможность написать в ленте активности. Ваш комментарий будет виден и в вашей собственной ленте и в ленте пользователей, которые подписались на ваши действия.

Я по возможности пишу в обсуждении всё, что считаю нужным записать. И некоторые переводчики делают то же самое. Например, один чудесный юноша перевел ряд слов в тексте и дал всем знать об этом в обсуждении "С каких пор вы переводите никнеймы" в тексте "40 Freaking Creepy Ass Two Sentence Stories".

Пользователи перевели никнейны юзеров, создавших истории %)

3 года назад