Shouldn't it be PÅ juleaften?
You can add it if you like but it can be implied.
"Jeg drikker champagne nytårsaften".
"Jeg besøger min far lørdag" if it is the forthcoming saturday.
"Jeg besøger min far lørdage" if it is something i do every saturday.
Thanks, that's interesting. In swedish you need "på" in those examples.
Why is 'sine julegaver' not allowed?