"Children in Denmark get their Christmas presents on Christmas Eve."

Translation:Børn i Danmark får deres julegaver juleaften.

December 10, 2014

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/bwana-b

Shouldn't it be PÅ juleaften?


https://www.duolingo.com/profile/tddk

You can add it if you like but it can be implied.

"Jeg drikker champagne nytårsaften".

"Jeg besøger min far lørdag" if it is the forthcoming saturday.

"Jeg besøger min far lørdage" if it is something i do every saturday.


https://www.duolingo.com/profile/bwana-b

Thanks, that's interesting. In swedish you need "på" in those examples.


https://www.duolingo.com/profile/prometheuswife

DL won't let me add "på", it is marked wrong.


https://www.duolingo.com/profile/Helene666293

the hints for 'on' christmas eve are misleading


[deactivated user]

    Why is 'sine julegaver' not allowed?


    https://www.duolingo.com/profile/crumpmonster

    The start of this sentence wasn't capitalised for me in the tiles, very misleading

    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.