1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Children in Denmark get thei…

"Children in Denmark get their Christmas presents on Christmas Eve."

Translation:Børn i Danmark får deres julegaver juleaften.

December 10, 2014



Shouldn't it be PÅ juleaften?


You can add it if you like but it can be implied.

"Jeg drikker champagne nytårsaften".

"Jeg besøger min far lørdag" if it is the forthcoming saturday.

"Jeg besøger min far lørdage" if it is something i do every saturday.


Thanks, that's interesting. In swedish you need "på" in those examples.

[deactivated user]

    Why is 'sine julegaver' not allowed?

    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.