"Ho bisogno del tuo aiuto."

Traducción:Necesito tu ayuda.

December 10, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Coloso72

Necesito de tu ayuda, ¿Por qué no?

December 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/J.M.Bastida

Como yo lo veo se debe a la contraccion de "de" y de "il", ya que escribir "de il tuo" no seria correcto.

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Bruno940109

Queismo y dequeismo. Esta mal decir necesito de que. Lo correcto es decir necesito que sin el "de"

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ArielTeije

No esta mal dicho también se puede decir "Necesito de tu ayuda"

July 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mel-Aria-Poka

Necesito DE tu ayuda también es valido!

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ngelMonrea1

No es válido. En español es "necesitar algo", no "necesitar de" algo. Está mal dicho.

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/arbelaez17

"Necesito DE tu ayuda" debería ser aceptada como traducción válida.

March 19, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.