"作品は芸術家の財産です。"

訳:The art is the property of the artist.

3年前

2コメント


https://www.duolingo.com/nekosuke

複数形の"works are properties of artists"では駄目でしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

いいのではないでしょうか。日本語の文章は一般論を述べているような印象を受けますが、この文の場合 the + 単数形を使っても複数形を使っても同じニュアンス(一般論)となります。

3年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。