Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"My dad has the battery."

Traduzione:Mio papà ha la batteria.

5 anni fa

32 commenti


https://www.duolingo.com/conan69

sono pienamente daccordo "il mio papà" in italiano è corretto.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/barcarola

in italiano si usa l'articolo davanti agli aggettivi possessivi, va bene dire "il mio papà"

5 anni fa

https://www.duolingo.com/cfortuzzi

Non è sbagliato il mio papà !

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Papà è corretto. Hai segnalato? :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoCat2

A dire il vero in italiano non si mette l'articolo davanti all'aggettivo possessivo (fa eccezione "loro") con i nomi di parentela al singolare (padre, madre, figlio/a, fratello, sorella etc.), a meno che non siano accompagnati da un aggettivo qualificativo (es. "il mio anziano padre") o siano forme alterate (es. "la mia sorellina"). Ma in questo caso "il mio papà" non è affatto sbagliato perché con le varianti affettive (mamma, papà/babbo, nonno/a etc.) di norma si mette l'articolo. "Mio papà" in effetti si usa in molte parti d'Italia, ma è una forma dialettale.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/saulosaulo

se mi potessi indicare in quali parti d'Italia si usa omettere l'articolo te ne sarei grato, perché per motivi di lavoro ho dovuto permanere a lungo nelle varie città dove ho lavorato, ma non ho mai sentito nessuno omettere l'articolo davanti a mio papà. Grazie in anticipo.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoCat2

Personalmente l'ho sentito dire da alcuni conoscenti del nord (Piemonte, Lombardia), ma si sa che a volte le esperienze personali possono essere fuorvianti... ;-) OK, allora non prendiamoci in parola e corroboriamo con qualche fonte: sia Treccani.it che il sito dell'Accademia della Crusca (fonti autorevolissime, credo) riportano che, Toscana esclusa, è sempre più diffusa nell'italiano familiare la versione senza articolo. Fra l'altro, è stato presentato all'ultimo Festival del Film di Roma proprio "Mio papà" per la regia di Giulio Base, segno che l'uso non è completamente alieno alla lingua italiana, almeno quella colloquiale.

http://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_risposte/grammatica/grammatica_204.html | http://www.accademiadellacrusca.it/en/italian-language/language-consulting/questions-answers/uso-dellarticolo-dellaggettivo-possessivo-nom

3 anni fa

https://www.duolingo.com/saulosaulo

grazie; comunque ho letto i riferimenti: mi pare che si arrampicano sugli specchi. In ogni caso nelle versioni scritte della Treccani sono conformi alla lingua italiana e prevedono l'articolo; del resto nel riferimento parlano solo di essere tolleranti. Quindi è opportuno che la forma di Duolingo si allinei all'italiano corretto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lucia.gali1

Sono d'accordo anch' io. "il mio papà si può dire"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/PillotBruna

"Il mio papà" con l'articolo il, è giusto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/marvek58

Correggere, prego: "Il mio papà/babbo" non solo è del tutto corretto, ma è anche la forma più usata.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GabriellaLanzi

non si direbbe mai il mio padre, ma il mio papà è corretto, mentre credo scorretto l'omissione dell'articolo. Così come si dice "la mia mamma" e non "mia mamma", mentre si dice "mia madre" e non "la mia madre". Prego correggere.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mariuzza50

in Italiano l'aggettivo possessivo richiede l'articolo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Francoparatico

Cavolo hai sbagliato tu! In italiano si dice o mio padre o il mio papà. Mio papà si dice in alcuni dialetti dell'Italia settentrionale

3 anni fa

https://www.duolingo.com/serenaalbachiara

Non solo non è sbagliato "il mio papà", ma è sbagliato "Mio papà". Questo è un modo dialettale di dire lombardo.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Orimao

Si dice "Il mio papà" e l'articolo non può essere omesso.La lingua Italiana non è come quella Inglese dove l'articolo non va messo davanti agli aggettivi possessivi.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mindipendente

La forma "il mio papà" è più corretta di quella familiare senza articolo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BARRACATO

A mio modo di vedere la traduzione "il mio papa'" non puo'essere considerata errore

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Giulio2009
Giulio2009
  • 25
  • 25
  • 3
  • 2
  • 1158

Il mio papà è giusto,!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/pinc51
pinc51
  • 25
  • 263

la traduzione corretta è: il mio papà ha la batteria!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaRossi500

questa la sapevo anche io, da correggere

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gianni.sac

Ho sentito bakery!!!! CHANGE THE PRONUNCIATION PLEASE

4 anni fa

https://www.duolingo.com/claudiodimaso

sono in accordo con gli altri sulla traduzione in italiano....correggetela!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/paoloazzon

É vero a DL non piace : IL mio papá....

2 anni fa

https://www.duolingo.com/monteliuru

Concordo con Aloise

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Giuseppe252042

Non capisco xkè mi da errore cn l articolo il

2 anni fa

https://www.duolingo.com/luigimartegiani

il mio papà e mio papà è la stessa cosa!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MiroPriore

non ho sbagliayo

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giovanni497720

Mha!!! Mio papà ha la batteria.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/laurarigo

Perché il mio papà non va bene?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Giuseppina127

Mio padre

8 mesi fa