Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We talk to you."

Traduzione:Noi ti parliamo.

0
5 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/rossfire

Non e' lo stesso WE TALK YOU

4
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Marcellone2149

NO ! - we talk to you . . . or . . . we talk with you

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/marilena.b

Ho critto we talk with you.... Mi ha dato errore

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/CarlosIII
CarlosIII
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 18
  • 15
  • 5

it's talk to. Talk with is very strange.

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Darktom1

Cosí dici ...io parlo te....

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Ribola

Scusate, non può andare bene We speak to You.

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/CarlosIII
CarlosIII
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 18
  • 15
  • 5

"to speak" is used to talk about the meaning of a language or public speaking. "To talk to" is used to talk to someone or chat

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Matteo718821

Ho scritto ''noi parliamo di te'' e me l'ha data sbagliata ..... assurdo! .... me l'ha corretta dicendo ''noi parliamo a te'' ..... che cavolata, va bene in emtrambi i modi

1
Rispondi7 mesi fa

https://www.duolingo.com/cripug

"Noi parliamo a voi" non va bene?!

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeGens

Si anche. Puoi segnalarlo

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/topo3giggio3

You non è she!!!

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/labiosthetiqueav

perchè con lui è sbagliato?

0
Rispondi1 mese fa