"Iomangiounpomodoro."

Traduction :Je mange une tomate.

il y a 4 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/hellofrancois

"Io mangio un squalo" ne peut pas être juste ? Un requin ça peut aussi se manger, non ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/gilles.marion

Oui, je me pose la question, j'ai écrit pareil, je suis un gros mangeur de requins

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Ce n'est pas la réponse la plus logique, mais on ne peut pas dire que ce soit incorrect!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/AmineHadji1
AmineHadji1
  • 21
  • 19
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 64

Je pensais qu'utiliser un pronom personnel sujet en italien était équivalent à utiliser le pronom tonique en français. Dans ce cas, "Io mangio un pomodoro" = "Moi, je mange une tomate", or cette traduction n'est pas acceptée. Y a-t-il une raison particulière ?

il y a 3 semaines
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.