1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "They read me a book."

"They read me a book."

Traduzione:Loro mi leggono un libro.

July 13, 2013

13 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MartiArtura

"loro leggono a me un libro" e "loro mi leggono un libro" sono giuste in egual modo


https://www.duolingo.com/profile/Lucia805965

Audio pessimo come sempre


https://www.duolingo.com/profile/sandro.biz

A book si pronuncia "a/ei book"? io ho sbagliato perché non capivo la pronuncia che per me doveva essere " e book"


https://www.duolingo.com/profile/dfjacobs

You can pronounce "a" either like the sound "é" in Italian or the sound called "schwa". The latter is more common. You use the "é" sound if you want to emphasize it.


https://www.duolingo.com/profile/lawrenceeast1

L'audio è sbagliato - 'red' è nel passato (loro hanno letto); 'reed' è nel presente (loro leggono). Si scrivono entrambi nello stesso modo (read), ma si pronunciano diversamente.


https://www.duolingo.com/profile/William703202

audio says 'read' (sounds like 'red') -- a past event


https://www.duolingo.com/profile/-valeee-

Se viene pronunciato "red" diventa una forma al passato, ma viene comunque tradotto al presente, quindi non è chiaro se sia passato o presente


https://www.duolingo.com/profile/carla928402

Audio sempre peggio 3/6/2021


https://www.duolingo.com/profile/carla928402

Audio impossibile


https://www.duolingo.com/profile/dany10849

Errore di battitura... Non dovrebbe contare


https://www.duolingo.com/profile/C14ud1066

"Loro mi leggono un libro" e "loro leggono un libro a me" sono corrette entrambi


https://www.duolingo.com/profile/carla928402

Ma il they lo capisce solo chi lo sta dicendo già avvisato parecchie volte anche se non serve a nulla non leggete e non ci considerate per niente.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.