Norden is inconsistently translated in a couple of places. In a previous question, it was translated as "the North", and I've just been marked wrong for translating to "Sweden is in the Nordic countries" even though "Nordic countries" is the accepted translation elsewhere.
I've got the same here. Now, thinking better the sentence would make more sense like: "Sweden is within the nordic countries" Because Sweden is a country, so it can't be "in" a country.
I feel the grammar is off. If I was writing an essay I’d say “among/st” or “one of” or just rephrase it as the country lying within that region (as a whole). Prepositions are hard.
Hey I wish Sverige had been anglicised as, say, Swearia :P
I wrote "Sweden is in Scandinavia." I don't see why it was marked wrong. "The Nordic countries" is an acceptable translation of Norden, and Scandinavia is a subset of the Nordic countries.
That's why it isn't accepted, you can't substitute an entity with a subset of that entity.
Now I want to know which countries are considered Scandinavia and which are considered Nordic!!