"Ich kenne Großbritannien."

Traducción:Yo conozco Gran Bretaña.

Hace 3 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/lucapao2013

Sólo quiero afirmar que es CORRECTO decir : Conozco Gran Bretaña!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/John-McQuirck

Perdonen mi ignorancia, pero quiero saber, ¿Cuál es la diferencia entre "Gran Bretaña", "Reino Unido" e "Inglaterra"? Me confundo mucho...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FCelaya
  • "Gran Bretaña" es el nombre de la isla, del accidente geográfico.
  • "Reino Unido" es el nombre del país, del estado. El nombre completo es United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte).
  • "Inglaterra" es el nombre de uno de los cuatro países que compones ese reino, que son: Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte (Irlanda del Norte está en otra isla, no en Gran Bretaña; está en la isla de Irlanda).
Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Almudena702936

No son países. Ni siquiera Escocia es un País. Es sólo una región autónoma. Inglaterra no es un Estado Federal. Es una Monarquía con un sólo gobierno central.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/SantiagoIg1

No puede considerar mala 'Conozco Gran Bretaña'.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Luz661259

No se pone la preposición a en este caso. Conozco Francia, conozco Hungría,... pero "Conozco A los franceses."

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/John-McQuirck

Una consulta. ¿Por qué en la palabra "Großbritannien" la primera letra "R" no suena? ¿También puede ser muda en otros casos?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Luz661259

Gracias, Sr. Celaya. Lo ha expuesto con mucha claridad.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanBujanda
JuanBujanda
  • 20
  • 12
  • 11
  • 4
  • 2

Conozco Gran Bretaña es correcto. En castellano se puede omitir el sujeto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AdriArtacho

Conozco el Reino Unido! (Reino unido de la Gran Bretaña es el nombre oficial)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Cesar405172

También es correcto decir "Conozco la Gran Bretaña" aunque es poco común.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/4491seni

He traducido "yo conozco la Gran Bretaña" y no lo ha aceptado, no creo que sea tan diferente a " yo conozco a Gran Bretaña"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Almudena702936

En Español de España, Inglaterra, Gran Bretaña y Reino Unido se usan como sinónimos absolutos

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/AlvaroPoFe

Yo conozco Inglaterra es lo mismo que Yo conozco Gran Bretaña!!!!

Hace 5 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.