"I need a newspaper in English."

Překlad:Potřebuji noviny v angličtině.

December 10, 2014

16 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/lvorlova

Noviny v angličtině? Správně je anglické noviny.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Anglicke noviny jsou ale i noviny, ktere jsou napsany cesky, neb byly prelozeny, oproti novinam, ktere jsou vydavany v cechach, ale v anglictine.

Lepsi je si to ukazat na filmu. Anglicky film a film v anglictine neni ani zdaleka jedno a to same.

Takze, kdybych chtela anglicke noviny, tak budu zadat "English newspaper"


https://www.duolingo.com/profile/lvorlova

OK, máte pravdu.


https://www.duolingo.com/profile/rteppik

já si myslíům že i varinata "potřebuji anglické noviny" je správná


https://www.duolingo.com/profile/shimmir

O.K. Thanks!:-)


https://www.duolingo.com/profile/shimmir

Asi bych pak použil přesnějí: I need the newspaper writting in English..-)


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Kdyz uz, tak 'written in English', ale presnejsi to neni. Rodilemu mluvcimu je jasny rozdil mezi 'English newspaper" a "newspaper in English'.


https://www.duolingo.com/profile/1pandyx

newspaper by mohl být i tisk, ne?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Tisk", v tom smyslu jak predpokladam ze ho minite tady, by bylo "press", maximalne "publication".


https://www.duolingo.com/profile/TomasFabry

Kdy se má použít singular "newspaper" a kdy plural "newspapers"?


https://www.duolingo.com/profile/vejvik

Proč mi to neuznalo odpověď : " já potřebuji noviny v angličtině"


https://www.duolingo.com/profile/Vikypedie

slo by taky: Anglině?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.