"They are apples."

Překlad:Jsou to jablka.

před 3 roky

4 komentáře


https://www.duolingo.com/vevupir

They are apples- proc si myslim, ze preklad je - Oni jsou jablka?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6

Mohl by, akorat to v cestine ne uplne dava smysl. To leda bychom mluvili o tom, ze moje deti jdou na maskarni za jablka. I kdyz spravne by to spise bylo 'Ona jsou jablka", jako ta jablka rodu stredniho. Pak je treba se uchylit k necemu, co vice smysl dava, jako Jsou to jablka.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Jak píše kačenka, anglické "they" odpovídá nejen skupině lidí "oni", ale také při poukázování na neživé věci.

Např: "Where are the bottles?", "They are in the cellar"

před 3 roky

https://www.duolingo.com/vevupir

Dekuju za vysvetleni, fakt jsem netusila, ze they ma i jiny vyznam, ale jsou tu myslim i vety typu : "ja jsem pes" tusim jsem fakt neco take videla, takze proto mi veta "oni jsou jablka" az tak usi netrhala :)

před 3 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.