"¿Por qué va tu hermano a casa de la madre?"

Traducción:Warum geht dein Bruder zur Mutter?

Hace 4 años

32 comentarios


https://www.duolingo.com/SANDRAMILE855069

Por qué en la teaducción no aparece la palabra Haus, si el ejercicio hace mención de ella?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alfredo-martin
alfredo-martin
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Para indicar movimiento hacia la casa u oficina de alguien como familiares y profesionales u otros lugares puntuales (como la estación del bus, el colegio, etc) se utiliza la preposición zu en lugar de nach (que se usa para ciudades, pueblos, países y la casa de uno). Al unirla a dem (para sitios masculinos y neutros) y der (sitios femeninos) tenemos zum y zur respectivamente.

  • Ich gehe heute zum Arzt. -- Hoy voy al médico. Hoy voy a la casa o consultorio del médico. (der Arzt -- zum Arzt)

  • Er geht jetzt zur Arbeit. -- Él va ahora al trabajo. (die Arbeit -- zur Arbeit)

  • Sie gehen jeden Tag zur Uni. -- Ellos van todos los días a la uni(versidad). (die Uni -- zur Uni)

Caso especial

Diciendo zur Mutter me refiero "a casa de mi madre/donde mi madre". Para decir "voy a casa" se usa nach Hause (siempre refiriéndose a la casa de uno, su hogar). En cambio zu Hause indica "en mi casa/hogar".

  • Ich gehe jetzt nach Hause -- Voy a casa ahora.

  • Ich war den gazen Tag zu Hause -- Estuve en casa el día entero/todo el día.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CliffDempsey

Cambias Hause por House y war por was en una ocasion, pero genial la explicación :)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/alfredo-martin
alfredo-martin
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Muchas gracias, ni me di cuenta. Ya lo he corregido :)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lissie889575

¡Lo explicas mejor que mi profesor! Gracias :)

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Hecortez85

Y como se diferencia si "me voy hacia mi madre"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GeloCS
GeloCS
  • 18
  • 13

Estaría bien que apareciera, sí

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/TorrentDuc
TorrentDuc
  • 25
  • 17
  • 1682

Por que en alemán se usa así, se sobreentiende..

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jjose12
Jjose12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8

¿En esta frase 'Zur' sería el equivalente de 'chez' en francés (p.e. chez toi, chez moi, zur Mutter) ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MarceloAmarilla
MarceloAmarilla
  • 20
  • 19
  • 18
  • 15
  • 13
  • 12
  • 6
  • 5
  • 3

¿Podría interpretarse en este caso como "Por qué va tu hermano A LO DE la madre"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/B_dino

Ahora si que me enrede... Si se sobre entiende que es a la casa de la Madre... si se coloca Haus seria considerado en Alemán un error Grave o una redundancia?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlfredoGar828219

Warum nicht "zur Mutterhaus"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EdwinReynaldo

Por que "zur" tiene tres significados [hacia la, a la, a casa de], y entonces al usar el ultimo que es "a casa de" ya no es necesario usar "Mutterhaus", solo añadir la persona "Mutter".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ADOLFOFARIAS0

MUCHISIMAS GRACIAS POR LA EXPLICACION ME QUITASTES UNA GRAN DUDA AUNQUE NO ENTIENDO POR QUE DEIN Y NO DEINEN

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

Porque "dein Bruder" es sujeto nominativo, es quien realiza la acción, mientras que "deinen" es acusativo. Por ejemplo:

"Warum bringst du deinen Bruder zur Mutter?" (En este caso "du" es el sujeto y "deinen Bruder" objeto acusativo)

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/MarianoAbr4

Este idioma esta tan dominado por el sexo femenino

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Estreiker

no aparece casa traducida

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EdwinReynaldo

No aparece tal cual, pero se encuentra en algunas de las tres opciones que puede significar "zur" [hacia la, a la, a casa de]... Entonces en la parte de la oracion "zur Mutter" en español seria "a casa de la madre". Espero te haya sacado de tu duda. Saludos!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

Esto parece a lo que decía una profesora de alemán, al preguntarle cosas parecidas, y respondía:" Tut mir leid, es ist deutsch."

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Rodrich94
Rodrich94
  • 18
  • 13
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

Ehh?? O.o Me he quedado loquisimo! ¿Alguien nativo/seminativo puede venir a explicar ésto por favor? =/

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Algodi
Algodi
  • 17
  • 17

Creo que esa respuesta de que se sobreentiende lo de la casa, no es del todo convincente

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AndrsAnton3

por lo visto quedaremos con la duda.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pabloarmisen

Y casa ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JoseRodolf691041

entiendo que "zur Mutter" es igual a "zu der Mutter". ¿Por qué no son válidas ambas respuestas?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mcm00048

Wie so, seria mas correcto? Al indicar finalidad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/axeflanker
axeflanker
  • 24
  • 23
  • 22
  • 20
  • 17

Zur es como el equivalente francés de "chez"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Delforibarra
Delforibarra
  • 24
  • 21
  • 20
  • 15
  • 10

la misma pregunta que Sandramil55066

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/AlbaVelaCe

Y porque no es deinem Bruder?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/aidilnoe

Quisiera volver a leer esto-alfredo-martin,cada vez que lo necesite hasta aprender bien. Como puedo guardar tus palabras?no se puede hacer copy paste

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/DiiegoAlejo

Solo sucede con Mutter esa obviación del Haus?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/OlivH
OlivH
  • 14
  • 10
  • 4

¿Se sobreentiende? Qué vergüenza, pero eso no es una explicación. ¿Cómo, según eso, decir que voy donde la madre sin dar especificaciones de lugar? Por favor, si no saben no digan bobadas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FVraie
FVraie
  • 20
  • 16
  • 14
  • 11
  • 8
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

Lo único vergonzoso es responder así a quienes intentan ayudar. Está perfectamente explicado más arriba.

Hace 2 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.