Translation:The woman receives a horse from her husband.
The normal preposition for the giver is av.
av and of sometimes correspond to each other, but far from always. You very often use of in constructions where we don't – you say a cup of coffee, we say en kopp kaffe. You say the capital of X-land, we can't use av for that, so we'd say huvudstaden i X-land instead. And so on.
This site explains is very well, but using 'sin' would be 'her own' husband, where 'hennes' would be 'her (referring to another woman) husband" (https://www.thelocal.se/20170824/the-swedish-teacher-when-do-you-use-sin-sitt-and-sina)