1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Der Verein ist interessant."

"Der Verein ist interessant."

Traducción:La asociación es interesante.

December 11, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lisdailet

Cual seria el plural de Verein? disculpen el fastidio


https://www.duolingo.com/profile/Marina654467

La agrupación es sinónimo de la asociación, no debería ponerlo como error


https://www.duolingo.com/profile/JoseAntoni778045

La Asociación, sociedad...es lo miso: Sociedad gastronómica de Bilbao, asociación gastronómica de Bilbao. Lo pillas?


https://www.duolingo.com/profile/Pouletteriesjdjf

En este caso no es correcto traducir ist como está? En donde vivo, es correcto decir que algo "está" interesante, pero no se si será una aberración propia de mis paisanos :)


[usuario desactivado]

    Lo de aberración suena un poco fuerte, je. Los localismos también enriquecen al idioma. Pero sí, técnicamente en español no es correcto decir 'está interesante'.


    https://www.duolingo.com/profile/Sonny208

    Un club donde se va a jugar golf o tenis es un verein?


    https://www.duolingo.com/profile/Napoe
    • 1898

    Acorde a lo que he encontrado en internet sería Klub , Ein Golfklub.


    https://www.duolingo.com/profile/Benjamin993114

    Cual seria la pronunciación de Verein ? Disculpen la molestia


    https://www.duolingo.com/profile/AmitSna

    Buenas, en español sería como "Fea-áin" por el Ver=Fea+ein=ain

    Saludos!


    https://www.duolingo.com/profile/angel437725

    Agrupacion es igual que asociacion. Las dos palabras significan lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/luiscardozo

    En la pronunciación que da en Duolingo, no sé cómo diferenciar Verein de Wein


    https://www.duolingo.com/profile/Ricardo354663

    No aceptó la palabra Club en lugar de asociación. ¿Por qué?


    https://www.duolingo.com/profile/JavierGran92973

    Debería aceptarse "sociedad".

    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.