1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Queremos estar perfectos par…

"Queremos estar perfectos para el campeonato."

Traducción:Vogliamo essere perfetti per il campionato.

December 11, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ValenNegre

¿Por qué no se admite "Vogliamo stare perfetti per il campionato"?


https://www.duolingo.com/profile/luis1960--

yo tambien puse STARE pero nadie aclara nada porque no lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/Morenasa60

Creo manejan el idima como quieren para que al final cometamos errores, porque a veces ponemos essere y entonces lo corrigen que es stare. QUE MAL


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Claro. El programa de enseñar idiomas quiere enseñartelo mal. Es como esas apps de apuestas que no quieren que apuestes, o esas de citas que no quieren que ligues. No sea que las sigas usando...


https://www.duolingo.com/profile/medzi33

Misma pregunta, yo tambien he puesto stare.


https://www.duolingo.com/profile/norberto670827

La misma duda en esta oración con essere y stare


https://www.duolingo.com/profile/puma1952

lo mismo que los demas


https://www.duolingo.com/profile/CatherineTO

¿Por qué es "per il" y en otro ejercicio preguntan en plural pero no se admite "per i" sino "ai" ?


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Porque es otro idioma


https://www.duolingo.com/profile/neecron

La misma duda de los demas


https://www.duolingo.com/profile/-aLfRe-

Cual sería la diferencia entre essere y stare? Varios tenemos la duda pero no hay respuestas


https://www.duolingo.com/profile/Junkur

Essere se aplica para las personas, yo lo hago asi Xd

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.