"L'anatra beve l'acqua."

Traducción:El pato bebe el agua.

December 11, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GertdelPozo

en castellano es muy raro decir "el agua"...

December 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlexAngelDist

Hola, estoy un poco confundido sobre cuando se usa "beve acqua" y cuando "bebe l'acqua", cuándo lleva el artículo y cuándo no?

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/EduardoPertica

è come in spagnolo. "Beve acqua" è generico mentre "beve l'acqua" è più specifico

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Juanpipadron

Cuando es el agua lo lleva y cuando es agua no

February 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MnicaRavel

puse la respuesta correcta!

January 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cardamomus

¿Anatra les suena esdrújula o grave? No logro distinguirlo.

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/francoslu

A efectos prácticos creo que "el pato bebe agua" está bien. Como dice el compañero, no suele decirse que bebes el agua.

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MariCarmen44298

H

March 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mercedes872183

Pongo la respuesta correcta y me repite

May 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Santy561456

en buen castellano NO decimos bebe EL agua...

August 18, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.