The comments on duolingo make trying to learn another language a lot more interesting and fun
Uh oh, I've started to write English words with the Swedish spelling. For instance "He has several elefants" or "salt and peppar".
I do exactly the same thing, plus a slightly more unfortunate typo when translating "kocken"
The answer told me it's supposed to be 'he has more elephants', but isn't 'flera' supposed to mean 'several'?
flera means several and fler means more, but people often say flera when they mean fler, so that's an accepted answer too.
Are any of these idioms or colloquialisms? I know a lot of the crazy sentences on the German lessons are.
I keep confusing "han" and "hon" when not thinking about it consciously. In Spanish -a indicates feminine and -o is masculine so to me it always sounds just exactly the other way around. :D
I agree. The spanish throws me off too. I find that HANs Solo helps me remember this one..if you are a star wars fan that will mean something. Hans is a male and Hon is female. Good luck.
I put "He has several elephants" and duo told me it was wrong and should have been "He's got several elephants"
What is the difference between 'flera' and 'många'?
Am I totally wrong if I guess that 'flera' would mean "more than one" and 'många' would mean even bigger lot? Like 3 elephants would be 'flera' and 100 of them would be 'många'?
As a native Finnish speaker i don't quite get the difference between those two, neither in English nor Swedish. They both seem to translate to the exactly same words in Finnish. :/
Swedish and English share the same general system:
- få = few = a small amount
- många = many / lots / a lot of = a large amount
Then you have flera / several which typically has a dictionary definition of "more than a few but fewer than many". I suspect that's what you find problematic. In practice, there is no fixed limit between them, and there are even regions where "several" and "many" are used interchangeably. But as a general rule, if you're thinking "that's a lot", you probably shouldn't use flera / several.
Hope that helps. :)
We maintain the difference between flera = several and många = many throughout the course.
In the audio, "har" sounds exactly the same as "ar" which would've made the sentence "He is several elephants." How can I distinguing the sound of the two words in conversation?
ar isn't a word in Swedish, though. You mean är, which uses a completely different vowel with a different sound. So there's no risk for confusion. :)
Given that I can't discern the vowel sounds as I stated in my original comment, there IS risk of confusion for me. If anyone has intentions to legitimately help me with this I'll appreciate it.