Does "Vem liknar barnet?" not mean "Who looks like the child?" rather than "Who does the child resemble?", and if not, where does the difference lie.
It can mean both actually. The difference lies in context and intonation.
Could you explain the difference in intonation?
This would seem like a huge issue, especially with other verbs.
As I said, context and intonation takes care of that, so it’s not a huge issue.
I didn't try, but woul that be acceted, too: "Hur wem ser barnet ut som"?
No, that doesn't work. Both hur and vem are question words, so it would be too much. Like how who does the child look like would be in English.
Makes sense. I just assumed it would work because you can ask it that way in German. But is there a way of forming the question with "se ut som"?
You could say Vem ser barnet ut som? for example.
I tried that but sadly the answer wasn't accepted
Thanks a lot! :)
How would you say "who resembles the child?"
see above. the same way. potential ambiguity, resolved by context