can I say "ett skepp fullt av olja"?
any difference between AV and MED in this case?
Not a major difference. To me though ett skepp fullt av olja sounds kind of like the ship has some leak or something that causes it to become filled with oil. Med olja sounds more like it has oil in cargo.
This is just a very minor difference though. I'd say you can use either one.
yes, the feeling I got from the sentence is that "fullt av" means the ship is overwhelmbed by oil here..."fullt med" means the ship is now charged with oil, like fuelled up
I wouldn't put too much thought into it though, as a native speaker I feel they are more less interchangeable.
Regler är till för att brytas. https://www.facebook.com/sarskrivning/photos/a.178927882383.124332.163481772383/10154229532402384/?type=3&theater
Could this word (skepp) be pronounced with an sh-sound like människa can? And, by the way, can the sk on a word in Swedish be pronounced like an sh-sound without sounding wrong to native speakers?