1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "She hears us."

"She hears us."

Traduzione:Lei ci sente.

July 13, 2013

40 commenti


https://www.duolingo.com/profile/DinoPalamenghi

In italiano "lei ci sente" significa anche che non è sorda e quindi nello specifico è più corretto "lei ci ascolta"


https://www.duolingo.com/profile/DumbDawn

Per quanto tra i suggerimenti riguardo "hears" duo dia "ascolta" non è questo il metodo più corretto per tradurre. "Ascoltare", ovvero seguire con attenzione un qualche suono (come della musica o qualcuno che parla), si traduce meglio con "Listen", mentre "Sentire", ovvero percepire un suono (anche casualmente), si traduce con "Hear" [tutt'altro discorso è se parliamo di cose come il sentire degli stati emotivi o altro...]. Perché dovrebbe essere più corretto "lei ci ascolta"? "lei ci sente" ha senso, va bene; potremmo intendere, come hai detto tu grossomodo, che lei non è sorda, che è in grado di udirci (esempi random: "Non c'è bisogno che urliamo quando parliamo con lei, lei ci sente, mica è sorda" "Attento a non fare rumore se no lei ci sente e si sveglia").


https://www.duolingo.com/profile/AugustoCar234322

Che sia più corretto "listen" posso anche accettarlo, ma dire che "ascolta" sia errato non va bene, perché dovrebbe accettare comunque la risposta e poi tra i suggerimenti dire che listen e piu corretto


https://www.duolingo.com/profile/esmeralda275663

In realtà è corretto in tutti e due i modi


https://www.duolingo.com/profile/RosatiRiccardo

ma certo! Lei ci ascolta andava bene


https://www.duolingo.com/profile/langman.

Stessa mia risposta ma lingoduo non gli va bene


https://www.duolingo.com/profile/liagiulian

condivido quello che dici, ma la mia risposta e' stata considerata sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/RosannaCasalegno

Giusto commento! Induce in errore


https://www.duolingo.com/profile/southblu

LEI CI ODE VA PURE BENE !


https://www.duolingo.com/profile/PacifLo

È giusto lei ci sente ... se noi facciamo un rumore lei ci sente .. quindi she hears us.. se noi parliamo .. lei ci ascolta .. she listen to us


https://www.duolingo.com/profile/southblu

ode, verb UDIRE : IO ODO, TU ODI, EGLI ODE, NOI UDIAMO, VOI UDITE, ESSI ODONO.


https://www.duolingo.com/profile/DumbDawn

Infatti! Guarda però che ci hanno messo tra i significati se passi su "hears", almeno che non hanno corretto nel frattempo. (calma con il caps lock D: )


https://www.duolingo.com/profile/southblu

ude non esiste - i caps erano per distinguere le mie parole da quelle del verbo, sorry anyway


https://www.duolingo.com/profile/Claudia_Cattaneo

Lei ci sente ! Perché è un errore ?


https://www.duolingo.com/profile/marinella69

Anch'io ho scritto ci sente e non penso sia sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/lucia.lomb1

anche io ho scritto "lei ci sente",non credo sia sbagliato!


https://www.duolingo.com/profile/Santapaola22

Ma se voi stessi traducete con "sentire" ?in italiano si puo' dire


https://www.duolingo.com/profile/supersonia1

A me da errore solo perché invece di ci sente ho messo lei sente noi. Il significato è identico!!!


https://www.duolingo.com/profile/GabryLaRos

Ma che cavolo, perché nn va bene "ascolta" ??


https://www.duolingo.com/profile/alfio-bua

Chi mi aiuta con la pronucia di sta frase...!


https://www.duolingo.com/profile/RobertoLor801367

Questa frase è inquietante


https://www.duolingo.com/profile/paci8

A meno che non ci si trovi nello studio dell'otorino sarebbe più corretto tradurre con LEI CI ASCOLTA


https://www.duolingo.com/profile/helena222222

quando diciamo ascolta e sente? grazie


https://www.duolingo.com/profile/VincenzaSi3

Manca il contesto per fare la differenza tra sentire ed ascoltare per cui tutte e due le traduzioni vanno bene secondo me


https://www.duolingo.com/profile/Clavdio59

Lei ci sente o lei ci ascolta è uguale.


https://www.duolingo.com/profile/Gilberto791937

In effetti anche io ho scritto ascolta e quindi dovrebbe accettare la risposta


https://www.duolingo.com/profile/fulvia586100

Lei ci ascolta ha lo stesso significato ...


https://www.duolingo.com/profile/antonio522562

Tra lei ci sente o ci ascolta in italiano sara meglio dire ci ascolta


https://www.duolingo.com/profile/antonio522562

Ma lei conosce l'italiano?


https://www.duolingo.com/profile/piabarone1

Se nelle opzioni hanno messo ascoltare deve accettarla come corretta!


https://www.duolingo.com/profile/Anghelbell

Attenzione alla pubblicità di Natale e il fai da te. Mi sa che vi abbonano a vostre spese ad un sito di gossip


https://www.duolingo.com/profile/mike349360

Non so se è solo un problema mio ma a me succede spesso che alcuni audio risultano biascicati e non si capisca cosa dicono ...di conseguenza mi è impossibile tradurre ( pc e casse nuove e in altri ambiti suoni e parlato cristallini)


https://www.duolingo.com/profile/nunzio881809

È giusto ,Lei ci ascolta,Correggere il vostro errore prego!


https://www.duolingo.com/profile/nunzio881809

Ho scritto così proprio per farvi contenti!

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.