1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I have never seen a volcano."

"I have never seen a volcano."

Traducción:Nunca he visto un volcán.

July 13, 2013

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/danes

If you have never seen a volcano, visit Guatemala. You are always welcome.


https://www.duolingo.com/profile/Dogor64

Activo no, pero varios latentes, como el Lanin...Muy lindo


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

El Lanín!!!! que maravilla de lugar.....cuántos recuerdos!!. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/Marcelo366999

No podria solo decir I never seen a volcano? Por que el have"


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Marcelo :)

  • "I never seen a volcano" no es una estructura correcta, porque "seen" (visto) es el participio del verbo "to see".

  • I never saw a volcano = Nunca vi un volcán (past simple)

  • I have never seen a volcano = Nunca he visto un volcán (present perfect)

La frase de Duo esta construida en present perfect, y la estructura para este tiempo es:

sujeto + have/has (como verbo auxiliar) + participio del verbo principal

Si te quedan dudas vuelve a preguntar y trataré de ayudarte, o lo hará algún otro compañero.


https://www.duolingo.com/profile/iveth108022

Yo nunca mirado un volca??? Have (he)


https://www.duolingo.com/profile/Kevin308237

Visit Ecuador, the only country that has the bigger volcano in the world


https://www.duolingo.com/profile/bettilonia

yo he puesto ,, yo nunca he visto un volcan y me la ha dado como incorrecta y se me deberia haber dado como correcta ya que el sujeto se puede o no omitir


https://www.duolingo.com/profile/Quychi

Suj + have + participio se usa cuando lo que dices es pasado y sigue siendo real en el presente. Tanto en español como en inglés. No lo he visto en ningún momento del pasado ni ahora lo estoy viendo. No vi ningún volcan se refiere sólo a ese momento del pasado. En mi viaje a Guatemala de 1980 no vi ningún volcan (pero puede que después sí


https://www.duolingo.com/profile/jordan834675

No se porque me mandaron aca, mi microfono solamente no funciono.


https://www.duolingo.com/profile/iveth108022

Mirado y visto no es lo mismo???


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

En español es posible que se usen los verbos 'mirar' y 'ver' de forma igual, pero en inglés, no. 'Mirar' = to look at, to watch; ver = to see. 'I watch a football match/the television' pero 'I see a volcano'.


https://www.duolingo.com/profile/alicia912691

Visto y mirado es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/alcubillag

Mi respuesta fue correcta


https://www.duolingo.com/profile/Albadeath1

Quiero denunciar que lo tengo bien traducido y me lo dais por invalido


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Hay una banderita 'Reportar' para problemas con las traducciones. Estas escribiendo aquí a los otros estudiantes del foro.


https://www.duolingo.com/profile/Jessica682812

Yo.nunca vi un volcan y nunca he visto un volcán significan lo.mismo no era para que lo pongan como error


https://www.duolingo.com/profile/FerchuRie

Estoy practicando escritura en inglés en lugar de armar la frase con las palabras ofrecidas. En lugar de "Nunca he visto un volcán" escribí "Yo nunca he visto un volcán" y me la dió por MALA cuando estoy tratando de superar el nivel 0 a 1. En las prácticas, esta misma situación la da por buena y a lo sumo te dice que "otra alternativa" sería xxxx. No entiendo porque no sería lo mismo cuando quiero pasar de nivel, si ambas son válidas, si bien la primera es más adecuada evitando el Yo.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.