1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Basta un limone?"

"Basta un limone?"

Traduction :Un citron, ça suffit ?

December 11, 2014

18 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/alainb74

cette réponse n'est pas en français... il faudrait écrire: un citron suffit-il?


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Je plussoie tout à fait cette réponse en utilisant le verbe "suffire" ("bastare" en italien) dans cette question.


https://www.duolingo.com/profile/MARTINEZ-MEDALE

En français parlé de tous les jours et non en français littéraire on dirait : un citron ça suffit?


https://www.duolingo.com/profile/nicoleameille

je suis d'accord. En français parlé on dit "un citron, ça suffit?"


https://www.duolingo.com/profile/Lecliqueur

Moi je dirais plutôt "Ça suffira un citron ?"


https://www.duolingo.com/profile/enelya17

je ne comprends pas pourquoi ça suffit n'est pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/Moi308557

Dans les choix (sur Android si l'exercice propose des mots à choix), il y a "ça", "suffit", "un" et "citron". D'après moi, il y a deux possibilités : - "un citron, ça suffit" - "ça suffit un citron" Les deux phrases me semble trop familières, mais elles se valent...


https://www.duolingo.com/profile/Soonliz

Seulement un citron ?


https://www.duolingo.com/profile/Cycloraptor

Juste un citron ( ça me semble approprié et moins litteral)


https://www.duolingo.com/profile/NicoleSpit5

...Et : un citron suffit-il?


https://www.duolingo.com/profile/Patrick79

Je confirme cette remarque


https://www.duolingo.com/profile/AlexTurlet1

En francais on dit. Assez d'un citron ?


https://www.duolingo.com/profile/nonno33

n'importe quoi ce n'est pas Français


https://www.duolingo.com/profile/the_tiny_tales

"juste un citron ?"


https://www.duolingo.com/profile/realis14

d'accord avec un citron suffit


https://www.duolingo.com/profile/Gwenlg64

"Un citron c est assez" ne va pas?

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.