Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Eso no lo contestaré."

Traducción:Das werde ich nicht beantworten.

Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/adrimelli1

Cual es la diferencia entre antworten y beantworten? Wie ist die Unterschied zwischen antworten und beantworten? Danke

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/t.winkler
t.winkler
  • 22
  • 21
  • 21
  • 11
  • 11
  • 3
  • 822

Pensé algunos minutos sobre esto. Tengo una respuesta. Pero no creo que sea sufficiente o útil. Si está bien para ti, te doy ejemplos por el uso. Si quieres/necesitas más, preguntame!

Ich beantworte die Frage. Ich antworte auf die Frage. El sentido es el mismo: Yo contesto la pregunta.

los sustantivos tienen la distinción siguiente: die Antwort es la información que recibes, die Beantwortung es el proceso de responder.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Piano0401

Ich frage mir das gleich

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/t.winkler
t.winkler
  • 22
  • 21
  • 21
  • 11
  • 11
  • 3
  • 822

Ich frage mich das gleiche.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

Y es incorrecto ich werde die Frage antworten? pues a mí me suena bien en ésta respuesta, o sea en futuro.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Abraham61506
Abraham61506
  • 20
  • 16
  • 10
  • 8
  • 5
  • 4
  • 3

La diferencia entre antworten y el beantworten es cuestión gramatical, mientras que en el antworten no especificas a qué contestas, a excepción que uses la preposición "auf" por ejemplo ich antworte auf die frage.

Mientras en el beantworte, siguiendo la lógica de ser más específico, té contestas a algo y es acusativo, por ejemplo ich beantworte die Frage.

https://profesornativodealeman.com/clases-aleman/diferencia-antworten-beantworten/

Hace 6 meses