"Lange Haare sind wieder in."

Traducción:El pelo largo está nuevamente de moda.

Hace 3 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/mortzestus

Eso de "in" más que una voz alemana parece un anglicismo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/arndie1

sí, tienes razon, se puede decir también "modern"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/El_Rockero_
El_Rockero_
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2

¿Y la palabra de moda?... o es OTRA EXPRESIÓN idiomática...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BronsonDuhart

Sí, así es. ¿No has oído antes que en español también se usa últimamente "está in" o "está out"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

Eso no es español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MiguelTerr8

Le puse que "el cabello largo esta nuevamente in" y me la tomo como incorrecta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorgeivan239169

La traduccion del aleman al español, si bien es entendible, no esta formalmente traducida y eso creo genera errores cuando la expresan en español para ser traducida al aleman. Espero se les posibilite mejorar este aspecto pues he notado esa deficiencia a lo largo del curso.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/thomas.ortega_05

donde esta la palabra "de moda"

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/luisetrevino
luisetrevino
  • 13
  • 13
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2

La palabra #sind le puede dar un significado plural a la oración.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CarlosJFort

En español no solemos decir "los pelos largos", sino "el pelo largo", así que si lo traducimos a como hablamos en español, sería "el pelo largo".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/speising
speising
  • 24
  • 17
  • 10
  • 2
  • 2
  • 364

En aleman tambien es perfectamente normal, y aun mejor, decir "langes Haar" cuando se refiere al peinado.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Marihoh
Marihoh
  • 18
  • 12
  • 10
  • 8

En ninguna parte aparece la palabra mode? qué pasó?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

Es que a veces nos piden una interpretación de la frase, sin que sea literal. El problema es que no lo sabemos, sino, hasta cuando nos sale la respuesta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JeyssonVerOlaya

Duolingo y sus ejercicios de presdigitación.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JeyssonVerOlaya

Y, lo más patético es que hay gente que le pone "dislike" a una queja plausible. A ver, babosos...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/HerrAl5ama

puse "otra vez está de moda" y me puso mal. La oración es interpretativa, debería tener un amplio margen de respuestas posibles según la región de dónde uno provenga. Reportada.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Stela930275

Yo creo que duolinguo es muy muy escasa

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/gladys153254

También se puede decir: EL CABELLO LARGO (PELO LARGO)

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/pem76
pem76
  • 25
  • 11
  • 10
  • 5

El cabello largo está de vuelta. No vale?

Hace 2 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.