hopefully they are walking a few hundred miles around the thing!!!!! :-) HA
Why is the DE needed after alredador? Is it always needed?
"alrededor" and "alrededor de" both mean "around" I believe that "alrededor" is an adverb and "alrededor de" is a preposition.
well in this case wouldn't "alrededor" be describing the verb, making it an adverb, thus no need for the "de"?
In this case around and alrededor de are prepositions.
Adverb: ´él corre alrededor (he runs around).
Preposition: él corre alrededor de la casa (he runs around the house).
Basically you need to specify "alrededor" of what you're walking on.
Does it have to be "alrededor"? I've seen it written as "al rededor" (two words) a few times, which is marked as incorrect here
Duo accepts al rededor now 28/05/2014
Both are considered correct, but when you have something that could be written using two words or in just one it is recommended that you write it in one.
Pfft amateurs. If they walk through the volcano it'll be quicker.
What is the difference between that sentence and "Caminamos alrededor del volcan" ?
one is using simple and one is using progressive presens
estamos caminando alredador el volcán not accepted - apparently the typo in alrededor was too much for Duo. Google translate says that alredador means "surroundings" rather than "around", so I guess I have to accept this.
it is so strange, if I think he says volcano I hear volcano, if I think he says volcan, I only hear volcan. mymindmust be playing me a trick