"The car has closed the road."

Tradução:O carro fechou a estrada.

July 14, 2013

35 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/felipewcarvalho3

eu acho que "o carro fechou a pista" é uma tradução perfeitamente cabivel


https://www.duolingo.com/profile/maigonc

Eu não acho. Pistas é a quantidade de "faixas" que uma estrada (road) tem. Existem estradas de pista única, dupla, tripla, etc. Bloquear uma pista não quer dizer que bloqueou a estrada a não ser que ela tenha uma única pista. Nem sei quais seriam as palavras para "pistas" ou "faixas" em inglês.


https://www.duolingo.com/profile/LuizzViniciuss

Faz sentido, mas nós brasileiros costumamos dizer "pista" nos seguintes contextos:

*A pista foi bloqueada - (a pista, rodovia etc. tomando parte(100%) dela em certo trecho, onde ninguém vai e nem vem)

*A pista ou faixa da direita foi bloqueada - (Apenas uma parte que se limita à faixa direita)


https://www.duolingo.com/profile/leocoesta

Com base nessa argumentação, agora faz sentido.


[conta desativada]

    Faixas => lanes.

    O "right lane" é para entrar e sair do fluxo de tráfego. Os "middle lanes" servem para o tráfego em geral, e o "left lane" é para passar outros carros. Também há o "breakdown lane" onde se pode estacionar se tiver problemas com o carro.


    https://www.duolingo.com/profile/josivan_souza

    pista é o mesmo que "track".


    https://www.duolingo.com/profile/cristhine.pessoa

    "O carro fechou a rodovia" deveria ser aceito.


    https://www.duolingo.com/profile/juliocesaribm

    Coloquei essa resposta também e não foi aceita.


    https://www.duolingo.com/profile/valmor20

    Interditou não estaria correto também?


    https://www.duolingo.com/profile/AlexandreN755531

    Estou em dúvida quanto este "has" antes do 'closed'. Alguém pode me explicar?! Thanks


    https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

    Esse "has" é um auxiliar que indica que a frase está no present perfect. A combinação do "has/have" mais um verbo no passado sinaliza esse tempo. Nós não traduzimos o "has/have", somente o verbo no passado.

    Leia a resposta da emeyr ao guilhermenarbona


    https://www.duolingo.com/profile/luizplin1

    Querido, verbo no particípio passado


    https://www.duolingo.com/profile/BrunoTavar220119

    O carro fechou a via é uma tradução aceitável.


    https://www.duolingo.com/profile/guilhermenarbona

    the car has close the road ''não importa quando o importante é que ele fechou'' ? the car closed the road yestarday ''importa quando'' isso msm ?


    [conta desativada]

      The car closed the road. (sem importância agora.)
      The car has closed the road. (aconteceu recentemente.)

      O verbo usado para descrever uma estrada fechada pelo carro é block.

      • The road is closed because a car has blocked it.
      • A estrada está fechada porque o carro a fechou.

      http://www.plymouthherald.co.uk/road-to-plymouth-partially-blocked-by-accident/story-29561533-detail/story.html


      https://www.duolingo.com/profile/rafaelcantarela

      Sensacional, nunca entendi esse lance de quando usar o have/has no passado, sempre misturo tudo.


      https://www.duolingo.com/profile/MikeCosta93

      "O carro fechou o caminho" não foi aceito ! Seria aceitavel essa resposta ?


      https://www.duolingo.com/profile/Rai54054

      No caso sendo um present perfect o correto não seria: O carro fecha a estrada? Fechou é passado.


      https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

      Nós traduzimos para o passado, mas a ideia é de um passado recente. O carro bloqueou/fechou a estrada e você acabou de ver ele fechando a estrada.

      Leia a resposta da emeyr ao guilhermenarbona


      https://www.duolingo.com/profile/Emmanuel50200

      Eu coloquei o carro fechou a rua. E deu certo :)


      https://www.duolingo.com/profile/gabrieltimao2014

      não entendi essa estrutura, o has é por conta de esta na terceira pessoa?


      https://www.duolingo.com/profile/Gilberto_sf

      Pq "o carro fechou o caminho" não serve??


      https://www.duolingo.com/profile/Ian536589

      Quando utilizar has ou have ?


      https://www.duolingo.com/profile/josivan_souza

      "o carro fechou a rodovia" Não foi aceito...pq?


      https://www.duolingo.com/profile/PAPAO999

      Por que não rodovia?


      [conta desativada]

        Rodovia = highway, turnpike, freeway
        Estrada = road


        https://www.duolingo.com/profile/eloyribeiro

        O carro fechou a rodovia não é aceito.


        https://www.duolingo.com/profile/ArleyViega

        "Ocarro fechou a rodovia" deveria estar certo tbm!


        https://www.duolingo.com/profile/pedro.bela

        Rodovia é sinônimo de estrada e não foi aceito...


        https://www.duolingo.com/profile/GraceSouza5

        O carro fechou a rodovia. É MAIS QUE CERTA... CERTÍSSIMA.


        https://www.duolingo.com/profile/Kaeons

        O carro fechou a estrada, cabe?

        Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.