Why is vrouw not right?
Indeed, we are taught vrouw means wife as well as woman earlier in the course, and then suddenly it's "echtgenote" without any explanation as to what the difference is. I'd like to know too.
For "vrouw" to mean wife, you have to specify whose wife she is, for example "mijn vrouw", or "de vrouw van zijn vader". But "de vrouw" on its own always just means "the woman", as far as I know.
Why isn't it 'moeilijke'? Does this adjective not change its ending?
Because it is "het huwelijk", it is "een moeilijk huwelijk", without adding the e
If it was de like "de taal", you would add an e "een moeilijke taal"
Is there any difference as to the use of Huwelijk and Getrouwd?
Huwelijk is marriage(noun), getrouwd is married, from the verb trouwen.
Same question here. Duolingo has a nasty habit of adding new words that mean the same thing without any sort of explanation (or any sort of link to any guidelines).
Is there a reason "zware" isn't accepted?
It's explained here.
where? your link has disappeared!
It's still there, the whole sentence in my previous comment is a link, but to be sure, this is the same link: https://www.duolingo.com/comment/3888221
Sadly the first link doesnt like some devices …
Thank you - I had no idea that all i needed to do was click on your words!
Yes, but that doesn't work on every device it seems (it doesn't work on mine, at least).