1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "L'Africa non è un paese."

"L'Africa non è un paese."

Traducción:África no es un país.

December 11, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Entonces, al igual que en Francés, se usa el artículo definido para hablar de países?

Hay alguna excepción para esta regla..?


https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

Kreilyn, en el artículo "L'uso dell'articolo determinativo" del blog Centro Studi Italiani, aparece (caso Nº 4) que antes del nombre de los países se debe colocar el artículo ("Vengo dall'Italia", "Conosco bene la Francia").

Pero esta regla tiene una excepción, cuando el nombre del país está después de la preposición "in", entonces se omite el artículo ("Vado in Germania").

Esta excepción tiene a su vez una excepción, se debe colocar el artículo en los siguientes casos: cuando el nombre del país está acompañado de un adjetivo ("Nell'Italia meridionale ci sono molti antichi templi greci") o si es parte del mismo nombre ("Negli Stati Unite").


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Si todavía lees los comentarios Francesco: muchas gracias y por favor regresa, nos haces mucha falta!


https://www.duolingo.com/profile/artemio11

Me parece correcto decir"El Africa no es un país",así lo decimos en Venezuela.Allora scrivano"Africa non è un paese",senza l'articolo.


https://www.duolingo.com/profile/Fenix_0

Al traducir a Español se puede omitir " l' " → (El) y solo colocar "África es un país". y es correcto, a continuación cito algunos ejemplos:

a) Lui mangia l'uva = "Él come uva" o "Él come la uva" b) Il ragazzo beve l'acqua. = "El chico bebe agua" o "El chico bebe el agua"

En mi opinión hay que decirlo como se haría normalmente en la región dónde vivimos. Por ejemplo en Guatemala sería raro decir "El África no es un país" pero igualmente correcto.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

No confundamos peculiaridades del lenguaje con errores ortograficos. En castellano no se usan articulos delante de nombres propios salvo en contadisimas y concretisimas ocasiones. Que en el dia a dia se use no significa ke sea correcto


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Y también decís "La Europa es un continente"? Y " La Asia" o "El Asia"?


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Es un uso incorrecto. Delante de un nombre propio muy rarisima vez se usa articulo, y aunque a nivel callejero se haga es totalmente incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/MariaDeLos444649

Algunos nombres de países y continentes pueden llevar o no el artículo determinado aunque la tendencia sea no usarlo no significa que sea erróneo


https://www.duolingo.com/profile/maracristi772938

tampoco America ,es un país;como ponen en otro ejercicio


https://www.duolingo.com/profile/maracristi772938

mirusi2 mandame otra vez tu correo .se borró


https://www.duolingo.com/profile/maracristi772938

otra vez gracias ,mirusi2.


https://www.duolingo.com/profile/Claudio775042

Porqué ? L 'Africa =El Africa,


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Claudio lee los comentarios de Francesco_0410, excelentes y muy claros!


https://www.duolingo.com/profile/Claudio775042

Se puede omitir o no no es obligatorio omitir el articulo?


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Al principio del curso, Duolingo pone como regla que si está el artículo en italiano es obligatorio ponerlo en español, aunque nos parezca innecesario "donde manda capitán, no gobierna marinero".


https://www.duolingo.com/profile/misidiomas821

América tampoco es un país.


https://www.duolingo.com/profile/HaydeeMeijn0

a iguales situaciones evalúan diferente solo para perder tiempo

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.