"Jag vill ha dina anteckningar."
Translation:I want your notes.
December 11, 2014
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
use_her_name
2081
Is saying it like this common in Swedish?
In English I would opt for the more polite 'I would like to' instead of 'I want', and I would translate this as 'Jag skulle vilja ha dina anteckningar'.