"The rice is mine."
Translation:El arroz es mío.
I think it needs to be mio because arroz is masculine. I'm guessing you would use mia for a feminine word like cebolla.
oh i see, i thought just because i am a girl i can use mia instead of mio. thanks
I read a note somewhere in this section that with a sentence like this, it's correct to use the masculine/feminine form based upon the noun, not the gender of the subject. So, because "arroz" is masculine, you use "mio"- regardless of whether you are male or female. If it was regarding a "gato", you'd use "mio"; or "gata", you'd use "mia".
Mi means my . Mio means words showing possession in the masculine form . Mia is for words in the feminine form
The word "mío" is masculine and "mía" is feminine and you pair them with the gender of the noun that follows according to the number and gender. If the noun that follows is masculine, singular, (such as "el libro") you use ''mío." If it is feminine, singular, (such as "la casa") you use "mía."
- Es mi arroz= El arroz es mío=El mío
- Es tu arroz= El arroz es tuyo=El tuyo
- Es su arroz= El arroz es suyo=El suyo
With mi, tu and su we use a diferent pronoum when there is no name after it
smushon- Because it would be : the rice is my, no sense, a word would be missing.
I'm guessing this is explained much better on the web version using your PC, versus the app which doesn't provide as much information most of the time...
~~"Mi" is a possessive determiner, as is "tu", "su", and "nuestro" and the plural forms "mis", "tus" and "sus", and these are used BEFORE the noun.
~~Long-form possessive adjectives & adverbs are used AFTER the noun- "Mio", "tuyo", "suyo", "nuestros" and the plural and feminine forms of each of these.
It's the difference in saying "She is my cat" versus "The cat is mine".
Since rice it's actually a plural would it not be correct to use the plural form mios o mias
Rice is not a plural; it is an uncountable noun. Therefore, it is treated as a singular entity in both English and Spanish. We can use the plural "rices," but when we do, we are referring to several different types of rices. Still, I believe it is much more common to say "types of rice" instead. Several other nouns are also uncountable. For a list of others and a good page on this topic overall, click on the link below:
This applies to Spanish as well and that's why we say "el arroz" and not "los arroz" (or more correctly los arroces).
By the way, I don't know why you were downvoted on this. I thought it was a good question, so I brought you back up to "0."
I answered El arroz es mio and was told pay attention to the accents but the answer didn't show any accent mark(s). ??
Im guessing mio is used because it says El and if it said la then maybe mia would be used ? Lol just a guess will ask my bf hes mexican
It ask you to pay attention to the accent but unfortunately everyone cell phone does not have the capability to add those accents over the alphabets
In the end of Z should be feminine but why arroz masculine? Can explain for me please