"The brothers like the house on the inside."

Translation:Brødrene kan godt lide huset indenfor.

3 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/fmendezgnu
fmendezgnu
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

I touch in "on the house" and says indenfor, i write indenfor and it marks me as wrong, and says to me, indeni, a word that never appear when i touch "on the house" how could i know that indeni is the correct word if duolingo shows me another?????????????????????????????????

3 years ago

https://www.duolingo.com/pamperz
pamperz
  • 14
  • 14
  • 10
  • 10
  • 6

ought "brødrene kan lide huset på indersiden" or "brødrene kan lidehusets inderside" be correct answers ?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Matt92HUN
Matt92HUNPlus
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 871

Why is "på indersiden" wrong?

2 years ago

https://www.duolingo.com/JustinRG
JustinRGPlus
  • 19
  • 18
  • 17
  • 7
  • 6

Is there any different between indenfor and indeni?

6 months ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.